[an error occurred while processing this directive]
[an error occurred while processing this directive]
[an error occurred while processing this directive]
 |
| ■国 歌 |
 |
おお、カナダよ!
われらが故郷、われらが祖国!
汝の子すべての中に流れる
真の愛国心
輝ける心をもって
興隆する祖国を見守らん
真の北国
堅固にして自由なり!
遠く広くから、
おお、カナダよ
われらは汝を
守りゆく
神よ、これからも
われらの大地を荘厳で自由に保ちたまえ!
おお、カナダよ
われらは汝を守りゆく
おお、カナダよ
われらは汝を守りゆく
(参考訳:カナダ大使館広報部) |
|
 |
 |
| 歴 史 |
「オー・カナダ(カナダよ)」は1980年7月1日にカナダ国歌に制定された。1880年6月24日に初めて歌われてから100年後のことだった。曲は著名な作曲家カリサ・ラヴァレーによって作曲され、仏語の歌詞はアドルフ=バジル・ルーチエ卿による。この曲は徐々に人気を博し、長年の間に多数の英語版が登場したが、公式の英語版の歌詞の下敷きになったのは、1908年のロバート・スタンリー・ウィアの訳である。公式の英語版には1968年に上下院特別合同委員会が勧告した変更が織り込まれている。仏語の歌詞には変更が加えられていない。
2009-12-08
更新
[an error occurred while processing this directive]