Culture Canada2007.2
line
PA

Chers lecteurs 日本語English
Calendrier des événements カナダと日本
Les événements en vedette:
  • DAIHATSU DRALION:
    Spectacle du Cirque du Soleil à Tokyo
  • Concert bénéfice - Free the Children Japan
  • Lecture par Margaret Atwood
  • La Peau d'un Lion de Michael Ondaatje
  • Récits de la contrée des pommes -
    Photos et textes de Kazutoshi Yoshimura
  • La série Amos Daragon de Bryan Perro

Theatre/Le théâtre

DAIHATSU DRALION:
Spectacle du Cirque du Soleil à Tokyo
(J)

■ Du mercredi 7 février au dimanche 6 mai
  New Big Top - Harajuku

Basé à Montréal, le Cirque du Soleil est une troupe de spectacle unique au monde. Le souvenir d'Alegria 2, vu par 1,14 millions de spectateurs au Japon, est toujours frais dans la mémoire du public, mais voilà déjà que le Cirque s'amène avec DRALION, un chef d'œuvre qui surpasse son prédécesseur au niveau de l'émotion et de l'effervescence qu'il suscite. Ce spectacle présenté à plus de 2 000 reprises dans 30 villes à travers le monde depuis sa création en 1999, suscitant un vif intérêt chez les médias et les célébrités du monde entier, arrive enfin au Japon après des tournées en Amérique du Nord et en Europe. Nous vous invitons donc à savourer ce spectacle qui représente une fusion de l'Occident et de l'Orient et qui se veut un plaidoyer pour la paix.



音楽/Music/La Musique

Concert bénéfice - Free the Children Japan

■ Vendredi le 9 février
  Théâtre de l'Ambassade du Canada

Le chapitre japonais de Free the Children, une organisation d'entraide internationale fondée au Canada en 1995 par Craig Kielburger qui avait 12 ans à l'époque, est un organisme dont le but est de venir en aide aux enfants privés d'éducation par le travail ou la pauvreté. Cette année encore un concert bénéfice riche en diversité, aussi bien au niveau du genre que de la provenance des artistes participants, aura lieu pour appuyer les activités de Free the Children. La participation canadienne sera assurée par Raj Ramayya des Beautiful Losers qui se produira à l'occasion du concert.



文学/Literature/La littérature

Lecture par Margaret Atwood

■ Lundi le 19 février
  Théâtre de l'Ambassade du Canada

Margaret Atwood est une des plus grandes romancières canadiennes, plusieurs de ses livres on été traduits et acclamés partout à travers le monde. Elle sera à l'ambassade du Canada pour lire des extraits de ses romans et partager des anecdotes sur ses derniers ouvrages, dont un livre présentement en cours de traduction en japonais. Mme Atwood s'est fait connaître au Japon grâce aux titres La Servante écarlate, Faire surface, et Le Tueur aveugle, tous disponibles en version japonaise. Vous ne voudrez pas manquer cette lecture paisible et envoûtante de scènes tirées de ses livres, ainsi que ses remarques pleines d'esprit. Nous offrons 10 paires de billets aux lecteurs de ce journal. Veuillez visiter ici pour de plus amples informations.



図書館/Library/La bibliothèque

Présentation de nouvelles publications

La Peau d'un Lion de Michael Ondaatje

(Traduit par Kenji Fukuma)

■ Maison d'édition Suiseisha(¥2 800+taxe)
2月/February/Février
À l'écran
≪Le Dernier Trappeur≫(Film)
Theatre Times Square, Ginza Theatre Cinema et autres cinémas(J)


À l'écran
Film documentaire mise en scène par Sheridan et Kim ≪Abduction: The Megumi Yokota Story≫(E)
Villes diverses(J)


À l'écran
≪It's All Gone Pete Tong≫ mise en scène par Michael Dowse(EF
Cine Amuze et villes diverses(J)


〜2007/3/9
Irene Avaalaaqiaq:Mythe et réalité - murales inuites
Tokyo, Galerie Prince Takamado, Ambassade du Canada


〜2007/4/1
animal totems par Gregory Colbert(J/E)
Mori Arts Center Gallery(J)


2007/2/2〜12
Souvenirs du Canada:L'héritage visuel du Prince Takamado au Festival de neige à Iwate(E)
■ Iwate Shizukuishi,La ferme Koiwai


2007/2/3
Rapports d'étudiants universitaires - Études canadiennes
The International University of Kagoshima, Edifice #7, 2ième étage, Salle 721


2007/2/6〜12
Festival de neige à Sapporo(J/E)
(L'équipe Canada, championne en 2005 et 2006 participe au concours international de sculpture de neige.)
■ Parc Odori de Sapporo


2007/2/7〜5/6
DAIHATSU DRALION par Cirque du Soleil(J)
■ Tokyo,Harajuku Shin Big Top


2007/2/9
Concert bénéfice par OSBL Free The Children Japan(J)
■ Tokyo,Théâtre de l'Ambassade du Canada


2007/2/10
Le 11ième Toyota Big Air(E)
(Compétition internationale de planche à neige. Deux planchistes canadiens y participent.)
■ Sapporo,Makomanai Open Stadium


2007/2/10
Projet canadien sur les droits des enfants au Symposium de Kyushu
The International University of Kagoshima, Edifice #7, 2ième étage, Salle 721


2007/2/10〜
≪Being Julia≫(film)(E)
Bunkamura Le Cinéma(J/E) et villes diverses(J)


2007/2/11〜15
Le forum de danse(Mélanie Demers et Linda Rabin y participent)
■ Tokyo,Theatre X
■ Pour information:OWWC 03-3781-5460


2007/2/19
Lecture par Margaret Atwood
■ Tokyo,Théâtre de l'Ambassade du Canada


2007/2/26
Séminaire pour le programme de vacances-travail au Canada(J)
■ Tokyo,Théâtre de l'Ambassade du Canada


2007/2/28
Lecture de contes pour enfants et jeunes étudiant(e)s
Bibliothèque E.H. Norman,Ambassade du Canada



Avec le Patient anglais, un roman publié en 1992 dont l'adaptation cinématographique fut également un succès, Michael Ondaatje a acquis une notoriété immédiate dans les cercles littéraires du monde entier. La traduction japonaise de La Peau d'un Lion, roman paru en 1987, a finalement été publiée. Ondaatje, qui est également poète, utilise pleinement cette sensibilité poétique pour habilement façonner un récit complexe où s'entrecoupent divers épisodes. Hana, la jeune fille à qui Patrick raconte un long récit lors d'un voyage en auto, réapparaîtra dans le Patient anglais, dont elle sera l'héroïne. La version originale (anglais) peut être empruntée à la bibliothèque E.H. Norman.





Récits de la contrée des pommes (Photos et textes de Kazutoshi Yoshimura)

■ Maison d'édition Shufu to Seikatsusha(¥2 800+taxe)

Ce merveilleux recueil de photos prises au fil des saisons est le résultat de 10 ans de travail d'un photographe séduit par la vallée d'Annapolis, région vallonneuse du Nord-Est de la Nouvelle-Écosse connue pour ses nombreux vergers de pommiers. L'auteur a réalisé des entrevues avec des gens rencontrés dans les villages tranquilles près desquels les vergers de pommiers s'étendent. Les photos sont accompagnées d'essais empreints de chaleur et de force tissés à partir des vies qui émergent des entrevues avec ces gens décrits par l'auteur dans la postface comme des êtres d'une grande spiritualité.



La série Amos Daragon de Bryan Perro (Traduction dirigée par Yu Takano)

■ Maison d'édition Takeshobo(¥800+taxe)

Amos Daragon est une série d'aventures fantastiques qui connaît présentement un grand succès au Québec en raison de la vivacité d'esprit, de l'audace et de la camaraderie qui s'en dégagent. Un jour, Amos, un jeune garçon de 12 ans pauvre mais de nature généreuse, se retrouve dans une cave où il rencontre la reine des sirènes. Mourante, elle choisit Amos à titre de porteur de masque et lui confie une importante mission. Utilisant la magie et la sagesse du masque, Amos s'efforce de rétablir l'équilibre du monde. Traduit dans 16 pays à travers le monde, la série de neuf livres est publiée au Japon et s'adresse aux jeunes de la troisième année du niveau primaire jusqu'au secondaire. Au Canada on prévoit également produire un film d'animation basé sur la série. La version originale (française) peut être empruntée à la bibliothèque E.H. Norman.



■ Si vous désirez vous abonner à notre bulletin, annuler votre abonnement ou modifier vos renseignements d'inscription, veuillez cliquer ici.
■ Il est interdit d'utiliser ou de reproduire le contenu, les éléments graphiques, les logos ou tout autre texte de ce bulletin sans autorisation préalable.
■ Avis de confidentialité
■ A ceux qui sont abonnés au bulletin d'information éléctronique de l'ambassade du Canada, section des affaires publiques en utilisant un compte de Hotmail ou MSN.com:
Si vous n'avez pas reçu notre bulletin d'information éléctronique, il est peut-être rejeté par les filtres de pourriel de Hotmail ou MSN.com. Vous pouvez prévaloire les filtres en ajoutant canadaintl@mbs.sphere.ne.jp sur votre liste de diffusion ou liste verte.
発行:
カナダ大使館広報部
〒107-8503 東京都港区赤坂7-3-38
Tel:03-5412-6200/Fax:03-5412-6249
URL:http://www.canadanet.or.jp
E-mail:canadaintl@mbs.sphere.ne.jp
Published by/Publié par:
Public Affairs Section, Embassy of Canada
Section des affaires publiques, Ambassade du Canada
7-3-38 Akasaka, Minato-ku, Tokyo 107-8503
Tel:03-5412-6200/Fax:03-5412-6249
URL:http://www.canadanet.or.jp
E-mail/Courriel :canadaintl@mbs.sphere.ne.jp

line
FIP